Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaRomence

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un...
Çevrilecek olan metin
Öneri laura0311
Kaynak dil: Fransızca

sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un beau message pour que tu n'est pas de probleme pour lire.
tu me manque beaucoup je fait que de penser a toi....
je te fé de gros bisous et pense fort a moi...je t'aime trés trés fort.....
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

En son Francky5591 tarafından eklendi - 21 Temmuz 2007 10:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Temmuz 2007 10:21

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
This text is full of mistakes, it should read :
" Ça va mon cœur! Tu as vu, j'essaie de t'envoyer un beau message, pour que tu n'aies pas de problème pour lire.
Tu me manques beaucoup, je ne fais que penser à toi...
Je te fais de gros bisous et pense fort à moi... je t'aime très, très fort..."

I didn't edit, because it was featured in "meaning only" mode...