Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי laura0311
שפת המקור: צרפתית

sa va mon coeur!!ta vu j'essaie de tenvoyer un beau message pour que tu n'est pas de probleme pour lire.
tu me manque beaucoup je fait que de penser a toi....
je te fé de gros bisous et pense fort a moi...je t'aime trés trés fort.....
הערות לגבי התרגום
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 21 יולי 2007 10:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 יולי 2007 10:21

Francky5591
מספר הודעות: 12396
This text is full of mistakes, it should read :
" Ça va mon cœur! Tu as vu, j'essaie de t'envoyer un beau message, pour que tu n'aies pas de problème pour lire.
Tu me manques beaucoup, je ne fais que penser à toi...
Je te fais de gros bisous et pense fort à moi... je t'aime très, très fort..."

I didn't edit, because it was featured in "meaning only" mode...