Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



40Tercüme - İngilizce-Gürcüce - Only knowledge emancipates the man

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceYunancaMacarcaArapçaFransızcaİspanyolcaKoreceLehçeBasit ÇinceTürkçeİtalyancaSlovakçaBulgarcaİsveççeNorveççeRomenceHollandacaDancaJaponcaFaroe diliFinceHırvatçaRusçaUkraynacaÇinceAlmancaBretoncaLatinceÇekçeKatalancaSırpçaBoşnakcaEstonyacaİbraniceKlingoncaArnavutçaLetoncaTagalogçaEndonezceİzlanda'ya özgüGürcüceLitvancaFarsçaFrizceMakedoncaAfrikanlarİrlandacaHintçeMoğolcaTay dili

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Only knowledge emancipates the man
Metin
Öneri goncin
Kaynak dil: İngilizce

Only knowledge emancipates the man
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Başlık
მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Tercüme
Gürcüce

Çeviri anna-geo
Hedef dil: Gürcüce

მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Like this the word pattern is better
En son anna-geo tarafından onaylandı - 8 Nisan 2008 23:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Kasım 2007 11:35

anna-geo
Mesaj Sayısı: 22
mkholod codnit sheidzleba shepasdes adamiani.

13 Kasım 2007 11:40

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
anna-geo,

To translate properly, you should use the blue "Translate" button, not the field on the bottom of the page, which is intended to send messages like this one.

I would like it to be translated into Georgian using its peculiar alphabet. If you are on a computer that can't generate Georgian letters, please use this virtual keyboard.

Thanks in advance,

CC: anna-geo