Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Fransızca - vivrai per sempre nei miei sogni

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaİngilizceArapça

Kategori Cumle

Başlık
vivrai per sempre nei miei sogni
Metin
Öneri Angel60560
Kaynak dil: İtalyanca

vivrai per sempre nei miei sogni

Başlık
Dans mes rêves, à jamais tu subsisteras.
Tercüme
Fransızca

Çeviri Angel60560
Hedef dil: Fransızca

Dans mes rêves, à jamais tu subsisteras.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
J'ai donné une traduction très littéraire sur la forme, car cela semble être une phrase posthume donc, assez solennelle.
Il y avait les solutions :
-Tu vivras toujours dans mes rêves.
-Tu subsisteras toujours dans mes rêves.
-Dans mes rêves, toujours tu vivras.

Bref, on peut la mettre dans tous les sens.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 8 Eylül 2007 10:36