Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İsveççe - Son las dos de la madrugada y estamos en una...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaYunancaİsveççe

Başlık
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Metin
Öneri Pooths
Kaynak dil: İspanyolca

Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.

Başlık
klockan är två på morgonen och vi är på en
Tercüme
İsveççe

Çeviri c-antonio
Hedef dil: İsveççe

klockan är två på morgonen och vi är på en strand i fuerteventura
En son pias tarafından onaylandı - 4 Aralık 2007 18:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Aralık 2007 11:59

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
Capital letters missing...