Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kiswidi - Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Pooths
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.
Kichwa
klockan är två på morgonen och vi är på en
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
c-antonio
Lugha inayolengwa: Kiswidi
klockan är två på morgonen och vi är på en strand i fuerteventura
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 4 Disemba 2007 18:50
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
3 Disemba 2007 11:59
Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
Capital letters missing...