Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İspanyolca - Bom dia. Recentemente efectuei uma reserva de um...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Bom dia. Recentemente efectuei uma reserva de um...
Metin
Öneri prince
Kaynak dil: Portekizce

Bom dia.
Recentemente efectuei uma reserva de um quarto duplo no vosso hotel, através do site easytobook.com. Recebi a confirmação da reserva por e-mail. Contudo, por acidente, deletei o referido e-mail, com os detalhes sobre a reserva de alojamento. Desejava, pois, que me confirmassem a reserva. Aqui ficam os meus dados:

Başlık
Buenos días. recientemente efectué la reserva de una...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İspanyolca

Buenos días.
recientemente efectué la reserva de una habitación doble en su hotel, en el sitio easytobook.com. Recibí la confirmación de la reserva por correo electrónico. Sin embargo, por accidente, borré este correo electrónico, con los detalles relativos a la reserva del alojamiento. Así que desearía que me confirmase la reserva. Aquí adjunto mis señas.
En son guilon tarafından onaylandı - 15 Ekim 2007 13:07