Tercüme - İngilizce-Türkçe - bilg.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet | | | Kaynak dil: İngilizce
Eval this text (note dangerous use at your own discretion! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | smy süperrsinnnnnnn çok tÅŸk |
|
| | TercümeTürkçe Çeviri smy | Hedef dil: Türkçe
bu metni deÄŸerlendirin (dikkat edin tehlikelidir, kendi isteÄŸinizle kullanın! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | birÅŸey deÄŸil :) eval = evaluate |
|
En son canaydemir tarafından onaylandı - 28 Kasım 2007 13:44
Son Gönderilen | | | | | 14 Kasım 2007 11:58 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | Shkupjane, "note dangerous use at your own discretion" cümlesinde "note"tan sonra üstüste iki nokta geliyor mu ( note: ) ya da metnin içinde herhangi bir yerde " : " var mı? | | | 14 Kasım 2007 12:01 | | | yok hayır php dilinde program kodluyoruzda orada geçiyor. türkçeye çeviremedim aynen ÅŸu ÅŸekilde
"Eval this text (note dangerous use at your own discretion!)"
Allah razı olsun ya çok iÅŸime yaradı. yardımlarınız için teÅŸekkür ediyorum | | | 14 Kasım 2007 12:17 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | o zaman yanlışlık yaptım, düzeltiyorum ÅŸimdi
Sen sağol, kodlama yaptığını biliyorum |
|
|