Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - bilg.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Пояснения - Компьютеры / Интернет
Статус
bilg.
Tекст
Добавлено
Shkupjane
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Eval this text (note dangerous use at your own discretion!
Комментарии для переводчика
smy süperrsinnnnnnn çok tşk
Статус
comp.
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
smy
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
bu metni değerlendirin (dikkat edin tehlikelidir, kendi isteğinizle kullanın!
Комментарии для переводчика
birÅŸey deÄŸil :)
eval = evaluate
Последнее изменение было внесено пользователем
canaydemir
- 28 Ноябрь 2007 13:44
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Ноябрь 2007 11:58
smy
Кол-во сообщений: 2481
Shkupjane, "note dangerous use at your own discretion" cümlesinde "note"tan sonra üstüste iki nokta geliyor mu ( note: ) ya da metnin içinde herhangi bir yerde " : " var mı?
14 Ноябрь 2007 12:01
Shkupjane
Кол-во сообщений: 4
yok hayır php dilinde program kodluyoruzda orada geçiyor. türkçeye çeviremedim aynen şu şekilde
"Eval this text (note dangerous use at your own discretion!)"
Allah razı olsun ya çok işime yaradı. yardımlarınız için teşekkür ediyorum
14 Ноябрь 2007 12:17
smy
Кол-во сообщений: 2481
o zaman yanlışlık yaptım, düzeltiyorum şimdi
Sen sağol, kodlama yaptığını biliyorum