Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - bilg.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο | | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Eval this text (note dangerous use at your own discretion! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | smy süperrsinnnnnnn çok tÅŸk |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από smy | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
bu metni deÄŸerlendirin (dikkat edin tehlikelidir, kendi isteÄŸinizle kullanın! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | birÅŸey deÄŸil :) eval = evaluate |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από canaydemir - 28 Νοέμβριος 2007 13:44
Τελευταία μηνύματα | | | | | 14 Νοέμβριος 2007 11:58 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | Shkupjane, "note dangerous use at your own discretion" cümlesinde "note"tan sonra üstüste iki nokta geliyor mu ( note: ) ya da metnin içinde herhangi bir yerde " : " var mı? | | | 14 Νοέμβριος 2007 12:01 | | | yok hayır php dilinde program kodluyoruzda orada geçiyor. türkçeye çeviremedim aynen ÅŸu ÅŸekilde
"Eval this text (note dangerous use at your own discretion!)"
Allah razı olsun ya çok iÅŸime yaradı. yardımlarınız için teÅŸekkür ediyorum | | | 14 Νοέμβριος 2007 12:17 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | o zaman yanlışlık yaptım, düzeltiyorum ÅŸimdi
Sen sağol, kodlama yaptığını biliyorum |
|
|