Tercüme - Estonyaca-İtalyanca - da una ragazza estoneŞu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | Metin Öneri zu | Kaynak dil: Estonyaca
kùmme tuhat suudlust sulle igale poole - tunnen ikkagi sinust suurt puudust !! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | non credo ci siano parole ambigue. é una ragazza estone che scrive a un ragazzo |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
Migliaia di baci dappertutto - Devo ammettere che mi manchi proprio tanto!! |
|
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 27 Mart 2008 16:40
|