Traducerea - Estonă-Italiană - da una ragazza estoneStatus actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | Text Înscris de zu | Limba sursă: Estonă
kùmme tuhat suudlust sulle igale poole - tunnen ikkagi sinust suurt puudust !! | Observaţii despre traducere | non credo ci siano parole ambigue. é una ragazza estone che scrive a un ragazzo |
|
| | | Limba ţintă: Italiană
Migliaia di baci dappertutto - Devo ammettere che mi manchi proprio tanto!! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Ricciodimare - 27 Martie 2008 16:40
|