Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Danca - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİngilizceDanca

Başlık
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
Metin
Öneri frank petersen
Kaynak dil: Portekizce

Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver

<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:

"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>

Başlık
Kærestebrev
Tercüme
Danca

Çeviri svennebus
Hedef dil: Danca

Min skat, allerførste dag jeg så dig, blev jeg forelsket i dig. Du har ikke på noget tidspunkt været ude af mit hjerte og sind siden. Vil du ikke nok komme tilbage til mig? Frank.
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 19 Aralık 2007 18:57