Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İngilizce - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİngilizceDanca

Başlık
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
Metin
Öneri frank petersen
Kaynak dil: Portekizce

Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver

<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:

"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>

Başlık
The very first day...
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

The very first day I saw you, my love, I fell in love with you. You haven't left my mind ever since. Please, come back to me. Frank.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I imagine that "mind" is what he meant.
It could also be "sight" but in this case it would mean that the writer is "watching" the other person all the time.
En son dramati tarafından onaylandı - 6 Aralık 2007 18:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Aralık 2007 16:38

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
lilian,

Original says "vistas", then "sight", not "thoughts".

5 Aralık 2007 16:44

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Foi o que eu tratei de esclarecer na nota : a palavra certa seria "sight" mas...não daría a entender que há um tipo de "vigilância" sobre a coitada? hahaha

5 Aralık 2007 16:54

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Tudo bem...você quer que edite?


Ou você mesmo o faz?

5 Aralık 2007 17:13

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
E, se ao invés de "sight", usássemos "mind" or "imagination"?

6 Aralık 2007 03:17

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Neste caso acho que "mind" resolve.
Existem várias expressões que ilustram bem o pensamento do texto, como:
You are always in my mind.
Can't take you out of my mind.

Sight ficaria muito esquisito.