Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-دانمارکی - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیدانمارکی

عنوان
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
متن
frank petersen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver

<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:

"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>

عنوان
Kærestebrev
ترجمه
دانمارکی

svennebus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Min skat, allerførste dag jeg så dig, blev jeg forelsket i dig. Du har ikke på noget tidspunkt været ude af mit hjerte og sind siden. Vil du ikke nok komme tilbage til mig? Frank.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 19 دسامبر 2007 18:57