Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Portekizce - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
Çevrilecek olan metin
Öneri
frank petersen
Kaynak dil: Portekizce
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver
<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:
"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>
En son
goncin
tarafından eklendi - 5 Aralık 2007 16:15
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
5 Aralık 2007 16:03
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Nossa!!!
Não deveriamos corrigir primeiro a mensagem em português???
5 Aralık 2007 16:16
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Feito.
5 Aralık 2007 16:20
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Agora sim...melhorou muuuuito
5 Aralık 2007 16:36
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Português? Onde?
E também ele diz que recebeu essa mesagem de uma mulher, o que eu agora estou duvidando -apaixonado-.
5 Aralık 2007 18:22
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
apaixonad
a
já que ele recebeu de uma garota
para mim
,
Frank
já que foi nosso amigo Frank quem recebeu (ela quer que o Frank volte
)
.