Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -دانمركي - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزيدانمركي

عنوان
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
نص
إقترحت من طرف frank petersen
لغة مصدر: برتغاليّ

Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
ملاحظات حول الترجمة
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver

<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:

"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>

عنوان
Kærestebrev
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف svennebus
لغة الهدف: دانمركي

Min skat, allerførste dag jeg så dig, blev jeg forelsket i dig. Du har ikke på noget tidspunkt været ude af mit hjerte og sind siden. Vil du ikke nok komme tilbage til mig? Frank.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Anita_Luciano - 19 كانون الاول 2007 18:57