Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Tanska - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiTanska

Otsikko
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
Teksti
Lähettäjä frank petersen
Alkuperäinen kieli: Portugali

Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
Huomioita käännöksestä
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver

<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:

"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>

Otsikko
Kærestebrev
Käännös
Tanska

Kääntäjä svennebus
Kohdekieli: Tanska

Min skat, allerførste dag jeg så dig, blev jeg forelsket i dig. Du har ikke på noget tidspunkt været ude af mit hjerte og sind siden. Vil du ikke nok komme tilbage til mig? Frank.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 19 Joulukuu 2007 18:57