Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Angielski - Olá. Espero que melhores depressa. Achei que como...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Olá. Espero que melhores depressa. Achei que como...
Tekst
Wprowadzone przez
Joanapjglima
Język źródłowy: Portugalski
Olá. Achei que como estás longe de casa era bom ouvires a tua lÃngua... Espero que melhores depressa! beijinhos
Tytuł
Hi! I thought that, as you're far from home
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Angielski
Hi! I thought that, as you're far from home, it would be good for you to hear your language... Hope you'll get well soon! Kisses
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
dramati
- 7 Marzec 2008 13:38