Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Anglų - Olá. Espero que melhores depressa. Achei que como...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Olá. Espero que melhores depressa. Achei que como...
Tekstas
Pateikta
Joanapjglima
Originalo kalba: Portugalų
Olá. Achei que como estás longe de casa era bom ouvires a tua lÃngua... Espero que melhores depressa! beijinhos
Pavadinimas
Hi! I thought that, as you're far from home
Vertimas
Anglų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi! I thought that, as you're far from home, it would be good for you to hear your language... Hope you'll get well soon! Kisses
Validated by
dramati
- 7 kovas 2008 13:38