Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - Não existe homem burro , existe mulher mais rápida...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
Não existe homem burro , existe mulher mais rápida...
Tekst
Wprowadzone przez
marciaspeglic
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Não existe homem estúpido existe mulher mais rápida e inteligente
Tytuł
Uomini e donne
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
cartaginese
Język docelowy: Włoski
L'uomo non è stupido: è la donna che è più furba di lui...
Uwagi na temat tłumaczenia
E' una traduzione non letterale che cerca, piuttosto, di restituire il senso della battuta. La fedeltà lessicale è intatta.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ali84
- 26 Kwiecień 2008 14:09