Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Italskt - Não existe homem burro , existe mulher mais rápida...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bræv / Teldupostur
Heiti
Não existe homem burro , existe mulher mais rápida...
Tekstur
Framborið av
marciaspeglic
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Não existe homem estúpido existe mulher mais rápida e inteligente
Heiti
Uomini e donne
Umseting
Italskt
Umsett av
cartaginese
Ynskt mál: Italskt
L'uomo non è stupido: è la donna che è più furba di lui...
Viðmerking um umsetingina
E' una traduzione non letterale che cerca, piuttosto, di restituire il senso della battuta. La fedeltà lessicale è intatta.
Góðkent av
ali84
- 26 Apríl 2008 14:09