Tłumaczenie - Angielski-Turecki - what is place brandıngObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Wyjaśnienia  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Angielski
what is place brandıng |
|
| yer markalaÅŸtırma nedir | | Język docelowy: Turecki
yer markalaştırma nedir |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ankarahastanesi - 24 Maj 2008 09:00
Ostatni Post | | | | | 22 Maj 2008 16:01 | | | Kaynak metinde yok ama,(?) soru işareti kullansak daha iyi olmaz mı? | | | 24 Maj 2008 00:09 | | | hello. In my opinion, for " yer markalaştırma" can be use "yer markacılığı". |
|
|