Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Fiński-Angielski - SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FińskiAngielski

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
Tekst
Wprowadzone przez mjekov
Język źródłowy: Fiński

SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
MAANANTAISTA KESKIVIIKKOON 12-14.5. KLO 14-20 JOBS+CAFÉ VANHAN KUPPILASSA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
Molemmissa tilaisuuksissa:
- Vinkkejä työhakemuksen tekoon
- Uraneuvontaa
- Tietoa avoimista työpaikoista Suomessa ja ulkomailla

Ota CV:si mukaan niin keskustellaan urasi seuraavasta askeleesta.
Tervetuloa!

Tytuł
Would you like to have a cup of coffee and a job?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Cerena
Język docelowy: Angielski

WOULD YOU LIKE TO HAVE A CUP OF COFFEE AND A JOB?
FROM MONDAY TO WEDNESDAY FROM MAY 12 TILL MAY 14. FROM 2PM TILL 8PM JOBS+CAFÉ AT VANHAN KUPPILA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
On both occasions:
-Tips for filling out a job application
-Career counseling
-Information about openings in Finland and abroad

Bring your CV so we’ll discuss the next step of your career.
Welcome!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 27 Maj 2008 12:33





Ostatni Post

Autor
Post

23 Maj 2008 15:14

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Cerena,

Good work!
I just made a few adjustments and set a poll.

23 Maj 2008 16:02

Cerena
Liczba postów: 18
Thanks. It looks better now.