Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Finés-Inglés - SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FinésInglés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
Texto
Propuesto por mjekov
Idioma de origen: Finés

SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
MAANANTAISTA KESKIVIIKKOON 12-14.5. KLO 14-20 JOBS+CAFÉ VANHAN KUPPILASSA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
Molemmissa tilaisuuksissa:
- Vinkkejä työhakemuksen tekoon
- Uraneuvontaa
- Tietoa avoimista työpaikoista Suomessa ja ulkomailla

Ota CV:si mukaan niin keskustellaan urasi seuraavasta askeleesta.
Tervetuloa!

Título
Would you like to have a cup of coffee and a job?
Traducción
Inglés

Traducido por Cerena
Idioma de destino: Inglés

WOULD YOU LIKE TO HAVE A CUP OF COFFEE AND A JOB?
FROM MONDAY TO WEDNESDAY FROM MAY 12 TILL MAY 14. FROM 2PM TILL 8PM JOBS+CAFÉ AT VANHAN KUPPILA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
On both occasions:
-Tips for filling out a job application
-Career counseling
-Information about openings in Finland and abroad

Bring your CV so we’ll discuss the next step of your career.
Welcome!
Última validación o corrección por lilian canale - 27 Mayo 2008 12:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Mayo 2008 15:14

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Cerena,

Good work!
I just made a few adjustments and set a poll.

23 Mayo 2008 16:02

Cerena
Cantidad de envíos: 18
Thanks. It looks better now.