Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فنلاندی-انگلیسی - SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
متن
mjekov پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
MAANANTAISTA KESKIVIIKKOON 12-14.5. KLO 14-20 JOBS+CAFÉ VANHAN KUPPILASSA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
Molemmissa tilaisuuksissa:
- Vinkkejä työhakemuksen tekoon
- Uraneuvontaa
- Tietoa avoimista työpaikoista Suomessa ja ulkomailla

Ota CV:si mukaan niin keskustellaan urasi seuraavasta askeleesta.
Tervetuloa!

عنوان
Would you like to have a cup of coffee and a job?
ترجمه
انگلیسی

Cerena ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

WOULD YOU LIKE TO HAVE A CUP OF COFFEE AND A JOB?
FROM MONDAY TO WEDNESDAY FROM MAY 12 TILL MAY 14. FROM 2PM TILL 8PM JOBS+CAFÉ AT VANHAN KUPPILA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
On both occasions:
-Tips for filling out a job application
-Career counseling
-Information about openings in Finland and abroad

Bring your CV so we’ll discuss the next step of your career.
Welcome!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 می 2008 12:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 می 2008 15:14

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Cerena,

Good work!
I just made a few adjustments and set a poll.

23 می 2008 16:02

Cerena
تعداد پیامها: 18
Thanks. It looks better now.