Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Finlandês-Inglês - SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FinlandêsInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
Texto
Enviado por mjekov
Idioma de origem: Finlandês

SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
MAANANTAISTA KESKIVIIKKOON 12-14.5. KLO 14-20 JOBS+CAFÉ VANHAN KUPPILASSA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
Molemmissa tilaisuuksissa:
- Vinkkejä työhakemuksen tekoon
- Uraneuvontaa
- Tietoa avoimista työpaikoista Suomessa ja ulkomailla

Ota CV:si mukaan niin keskustellaan urasi seuraavasta askeleesta.
Tervetuloa!

Título
Would you like to have a cup of coffee and a job?
Tradução
Inglês

Traduzido por Cerena
Idioma alvo: Inglês

WOULD YOU LIKE TO HAVE A CUP OF COFFEE AND A JOB?
FROM MONDAY TO WEDNESDAY FROM MAY 12 TILL MAY 14. FROM 2PM TILL 8PM JOBS+CAFÉ AT VANHAN KUPPILA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
On both occasions:
-Tips for filling out a job application
-Career counseling
-Information about openings in Finland and abroad

Bring your CV so we’ll discuss the next step of your career.
Welcome!
Último validado ou editado por lilian canale - 27 Maio 2008 12:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Maio 2008 15:14

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Cerena,

Good work!
I just made a few adjustments and set a poll.

23 Maio 2008 16:02

Cerena
Número de Mensagens: 18
Thanks. It looks better now.