Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - You'll never age nor fade nor die for me
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
You'll never age nor fade nor die for me
Tekst
Wprowadzone przez
Haras
Język źródłowy: Angielski
You'll never age nor fade nor die for me
Uwagi na temat tłumaczenia
Other language: ARAMAIC.
Especifique se masculino ou femininoEm hebraico existem formas diferentes para o masculino e o feminino.
"Se o texto do seu pedido for dirigido a um(a) interlocutor(a) ou a um(a) destinatário(a), por favor indique se ele(a) é homem ou mulher." Texto dirigido a um homem. Se possivel gostaria de ter a tradução desta frase em aramaico também. Obrigada.
Tytuł
עבורי ×œ×¢×•×œ× ×œ× ×ª×–×“×§× ×™ ×•×œ× ×ª×“×¢×›×™ ×•×œ× ×ª×’×•×•×¢×™
Tłumaczenie
Hebrajski
Tłumaczone przez
libera
Język docelowy: Hebrajski
עבורי ×œ×¢×•×œ× ×œ× ×ª×–×“×§× ×™ ×•×œ× ×ª×“×¢×›×™ ×•×œ× ×ª×’×•×•×¢×™
Uwagi na temat tłumaczenia
the above is when speaking to a female.
If speaking to a man use:
עבורי ×œ×¢×•×œ× ×œ× ×ª×–×“×§×Ÿ ×•×œ× ×ª×“×¢×š ×•×œ× ×ª×’×•×•×¢
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
milkman
- 7 Sierpień 2008 15:08