Traduko - Angla-Hebrea - You'll never age nor fade nor die for meNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| You'll never age nor fade nor die for me | Teksto Submetigx per Haras | Font-lingvo: Angla
You'll never age nor fade nor die for me | | Other language: ARAMAIC.
Especifique se masculino ou femininoEm hebraico existem formas diferentes para o masculino e o feminino.
"Se o texto do seu pedido for dirigido a um(a) interlocutor(a) ou a um(a) destinatário(a), por favor indique se ele(a) é homem ou mulher." Texto dirigido a um homem. Se possivel gostaria de ter a tradução desta frase em aramaico também. Obrigada. |
|
| עבורי ×œ×¢×•×œ× ×œ× ×ª×–×“×§× ×™ ×•×œ× ×ª×“×¢×›×™ ×•×œ× ×ª×’×•×•×¢×™ | TradukoHebrea Tradukita per libera | Cel-lingvo: Hebrea
עבורי ×œ×¢×•×œ× ×œ× ×ª×–×“×§× ×™ ×•×œ× ×ª×“×¢×›×™ ×•×œ× ×ª×’×•×•×¢×™
| | the above is when speaking to a female. If speaking to a man use: עבורי ×œ×¢×•×œ× ×œ× ×ª×–×“×§×Ÿ ×•×œ× ×ª×“×¢×š ×•×œ× ×ª×’×•×•×¢
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 7 Aŭgusto 2008 15:08
|