Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Bułgarski - also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiBułgarski

Kategoria Literatura - Dzieci i nastolatki

Tytuł
also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...
Tekst
Wprowadzone przez moonwarrior
Język źródłowy: Niemiecki

also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst sitze ich ja in zwanzig Jahren immer noch hier herum und zerbrechte mir den kopf ,wie ich anfangen soll
Uwagi na temat tłumaczenia
ja не се превежда

Tytuł
Значи...
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez alizeia
Język docelowy: Bułgarski

Просто започвам да пиша.Иначе ще стоя все още тук и след двайсет години и ще си блъскам главата как да започна
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 23 Lipiec 2008 13:46





Ostatni Post

Autor
Post

20 Lipiec 2008 21:38

gerinka
Liczba postów: 46
"просто започвам да пиша" "ще стоя все още тук и след двайсет години "

20 Lipiec 2008 23:28

alizeia
Liczba postów: 27
gerinka, права си...

21 Lipiec 2008 00:14

galka
Liczba postów: 567
Ха, момичета, здравейте!

Най - сетне малко българска реч!
Вече бях взела да се отчайвам тука...

21 Lipiec 2008 09:37

gerinka
Liczba postów: 46
е споко де и българска се намира... само дето по-често обаче се налага да пишем на други езици за да ни разбират хората

21 Lipiec 2008 09:40

galka
Liczba postów: 567
Много се радвам все пак!

21 Lipiec 2008 10:42

alizeia
Liczba postów: 27
хехе,аз ако знаех че някой ме разбира щях по-рано да пиша на БГно се радвам

21 Lipiec 2008 10:59

galka
Liczba postów: 567
Зравей, Alizeia!
Много е приятно да има и други българи тук!
Засега май само аз с експерта ни по Български - ViaLuminosa сме всеки ден тук.
На повечето езици си имат форуми /на Б-ски няма/, защото сме малко може-би, и аз пиша в гръцкия или сръбския!
Но друго си е с нашенци...

21 Lipiec 2008 13:24

moonwarrior
Liczba postów: 1
oooo danke mersi mnogo na prevoda4kite

21 Lipiec 2008 21:54

alizeia
Liczba postów: 27
galka,ти можеш сръбски? и аз упорито го уча ама много трудно без даскал

22 Lipiec 2008 09:31

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Alizeia, само коригирай превода, ако смяташ, че забележките са правилни, за да мога да го приема.

22 Lipiec 2008 10:47

gerinka
Liczba postów: 46
и аз всеки ден наминавам, но пиша във френския форум или в немския според случая

22 Lipiec 2008 11:31

galka
Liczba postów: 567
Изглежда и ние трябва да си изпросим форум на Български!!!

Какво ще кажете?

22 Lipiec 2008 22:21

gerinka
Liczba postów: 46
звучи добре... пък и така има по-голям шанс да засечеш българска реч- поне ще има причина да има такава ... и място където да се използва

22 Lipiec 2008 22:33

alizeia
Liczba postów: 27
даааа,давайтеViaLuminosa,коригирах

22 Lipiec 2008 23:14

galka
Liczba postów: 567
Via, можеш ли да поискаш Български Форум от JP, така, както направиха сърбите наскоро?

23 Lipiec 2008 13:45

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Колко човека са сърбите там?

23 Lipiec 2008 14:15

galka
Liczba postów: 567
Ами, най-чести сме Cinderellа, Roller-Coaster и аз, писали са още към 5-6 човека, от които Silvi61 е българка, една рускиня, и други от сайта / чужденци/, които са се отзовавали на молби за/от преводи на сръбски и хърватски.
Виждам много българи да влизат и ми се е искало да ги поканя да се присединят към общността,(и като гледам как се лутат и няма кой да питат как работи сайта),ама като няма къде!

23 Lipiec 2008 21:16

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Ами, ще предам молбата, но се съмнявам, че за толкова хора ще направят форум. Но нищо не пречи да се пробва, нали?

23 Lipiec 2008 21:47

gerinka
Liczba postów: 46
ми то и аз до скоро бях така ...

24 Lipiec 2008 00:22

alizeia
Liczba postów: 27
Еми то може да има и още ама да не знаем...