Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-保加利亚语 - also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语保加利亚语

讨论区 文学 - 儿童和青少年

标题
also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...
正文
提交 moonwarrior
源语言: 德语

also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst sitze ich ja in zwanzig Jahren immer noch hier herum und zerbrechte mir den kopf ,wie ich anfangen soll
给这篇翻译加备注
ja не се превежда

标题
Значи...
翻译
保加利亚语

翻译 alizeia
目的语言: 保加利亚语

Просто започвам да пиша.Иначе ще стоя все още тук и след двайсет години и ще си блъскам главата как да започна
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 七月 23日 13:46





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 20日 21:38

gerinka
文章总计: 46
"просто започвам да пиша" "ще стоя все още тук и след двайсет години "

2008年 七月 20日 23:28

alizeia
文章总计: 27
gerinka, права си...

2008年 七月 21日 00:14

galka
文章总计: 567
Ха, момичета, здравейте!

Най - сетне малко българска реч!
Вече бях взела да се отчайвам тука...

2008年 七月 21日 09:37

gerinka
文章总计: 46
е споко де и българска се намира... само дето по-често обаче се налага да пишем на други езици за да ни разбират хората

2008年 七月 21日 09:40

galka
文章总计: 567
Много се радвам все пак!

2008年 七月 21日 10:42

alizeia
文章总计: 27
хехе,аз ако знаех че някой ме разбира щях по-рано да пиша на БГно се радвам

2008年 七月 21日 10:59

galka
文章总计: 567
Зравей, Alizeia!
Много е приятно да има и други българи тук!
Засега май само аз с експерта ни по Български - ViaLuminosa сме всеки ден тук.
На повечето езици си имат форуми /на Б-ски няма/, защото сме малко може-би, и аз пиша в гръцкия или сръбския!
Но друго си е с нашенци...

2008年 七月 21日 13:24

moonwarrior
文章总计: 1
oooo danke mersi mnogo na prevoda4kite

2008年 七月 21日 21:54

alizeia
文章总计: 27
galka,ти можеш сръбски? и аз упорито го уча ама много трудно без даскал

2008年 七月 22日 09:31

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Alizeia, само коригирай превода, ако смяташ, че забележките са правилни, за да мога да го приема.

2008年 七月 22日 10:47

gerinka
文章总计: 46
и аз всеки ден наминавам, но пиша във френския форум или в немския според случая

2008年 七月 22日 11:31

galka
文章总计: 567
Изглежда и ние трябва да си изпросим форум на Български!!!

Какво ще кажете?

2008年 七月 22日 22:21

gerinka
文章总计: 46
звучи добре... пък и така има по-голям шанс да засечеш българска реч- поне ще има причина да има такава ... и място където да се използва

2008年 七月 22日 22:33

alizeia
文章总计: 27
даааа,давайтеViaLuminosa,коригирах

2008年 七月 22日 23:14

galka
文章总计: 567
Via, можеш ли да поискаш Български Форум от JP, така, както направиха сърбите наскоро?

2008年 七月 23日 13:45

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Колко човека са сърбите там?

2008年 七月 23日 14:15

galka
文章总计: 567
Ами, най-чести сме Cinderellа, Roller-Coaster и аз, писали са още към 5-6 човека, от които Silvi61 е българка, една рускиня, и други от сайта / чужденци/, които са се отзовавали на молби за/от преводи на сръбски и хърватски.
Виждам много българи да влизат и ми се е искало да ги поканя да се присединят към общността,(и като гледам как се лутат и няма кой да питат как работи сайта),ама като няма къде!

2008年 七月 23日 21:16

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Ами, ще предам молбата, но се съмнявам, че за толкова хора ще направят форум. Но нищо не пречи да се пробва, нали?

2008年 七月 23日 21:47

gerinka
文章总计: 46
ми то и аз до скоро бях така ...

2008年 七月 24日 00:22

alizeia
文章总计: 27
Еми то може да има и още ама да не знаем...