| | |
| | 2008年 七月 20日 21:38 |
| | "проÑто започвам да пиша" "ще ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð²Ñе още тук и Ñлед двайÑет години " |
| | 2008年 七月 20日 23:28 |
| | gerinka, права Ñи... |
| | 2008年 七月 21日 00:14 |
| | Ха, момичета, здравейте!
Ðай - Ñетне малко българÑка реч!
Вече бÑÑ… взела да Ñе отчайвам тука... |
| | 2008年 七月 21日 09:37 |
| | е Ñпоко де и българÑка Ñе намира... Ñамо дето по-чеÑто обаче Ñе налага да пишем на други езици за да ни разбират хората |
| | 2008年 七月 21日 09:40 |
| | |
| | 2008年 七月 21日 10:42 |
| | хехе,аз ако знаех че нÑкой ме разбира щÑÑ… по-рано да пиша на БГ но Ñе радвам |
| | 2008年 七月 21日 10:59 |
| | Зравей, Alizeia!
Много е приÑтно да има и други българи тук!
ЗаÑега май Ñамо аз Ñ ÐµÐºÑперта ни по БългарÑки - ViaLuminosa Ñме вÑеки ден тук.
Ðа повечето езици Ñи имат форуми /на Б-Ñки нÑма/, защото Ñме малко може-би, и аз пиша в Ð³Ñ€ÑŠÑ†ÐºÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑръбÑкиÑ!
Ðо друго Ñи е Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ½Ñ†Ð¸... |
| | 2008年 七月 21日 13:24 |
| | oooo danke mersi mnogo na prevoda4kite |
| | 2008年 七月 21日 21:54 |
| | galka,ти можеш ÑръбÑки? и аз упорито го уча ама много трудно без даÑкал |
| | 2008年 七月 22日 09:31 |
| | Alizeia, Ñамо коригирай превода, ако ÑмÑташ, че забележките Ñа правилни, за да мога да го приема. |
| | 2008年 七月 22日 10:47 |
| | и аз вÑеки ден наминавам, но пиша във френÑÐºÐ¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€ÑƒÐ¼ или в немÑÐºÐ¸Ñ Ñпоред ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ |
| | 2008年 七月 22日 11:31 |
| | Изглежда и ние Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñи изпроÑим форум на БългарÑки!!!
Какво ще кажете? |
| | 2008年 七月 22日 22:21 |
| | звучи добре... пък и така има по-голÑм ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð´Ð° заÑечеш българÑка реч- поне ще има причина да има такава ... и мÑÑто където да Ñе използва |
| | 2008年 七月 22日 22:33 |
| | даааа,давайте ViaLuminosa,коригирах |
| | 2008年 七月 22日 23:14 |
| | Via, можеш ли да поиÑкаш БългарÑки Форум от JP, така, както направиха Ñърбите наÑкоро? |
| | 2008年 七月 23日 13:45 |
| | Колко човека Ñа Ñърбите там? |
| | 2008年 七月 23日 14:15 |
| | Ðми, най-чеÑти Ñме Cinderellа, Roller-Coaster и аз, пиÑали Ñа още към 5-6 човека, от които Silvi61 е българка, една руÑкинÑ, и други от Ñайта / чужденци/, които Ñа Ñе отзовавали на молби за/от преводи на ÑръбÑки и хърватÑки.
Виждам много българи да влизат и ми Ñе е иÑкало да ги Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð½Ñ Ð´Ð° Ñе приÑединÑÑ‚ към общноÑтта,(и като гледам как Ñе лутат и нÑма кой да питат как работи Ñайта), ама като нÑма къде! |
| | 2008年 七月 23日 21:16 |
| | Ðми, ще предам молбата, но Ñе ÑъмнÑвам, че за толкова хора ще направÑÑ‚ форум. Ðо нищо не пречи да Ñе пробва, нали? |
| | 2008年 七月 23日 21:47 |
| | ми то и аз до Ñкоро бÑÑ… така ... |
| | 2008年 七月 24日 00:22 |
| | Еми то може да има и още ама да не знаем... |