Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Βουλγαρικά - also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Παιδιά και έφηβοι

τίτλος
also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από moonwarrior
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst sitze ich ja in zwanzig Jahren immer noch hier herum und zerbrechte mir den kopf ,wie ich anfangen soll
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ja не се превежда

τίτλος
Значи...
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από alizeia
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Просто започвам да пиша.Иначе ще стоя все още тук и след двайсет години и ще си блъскам главата как да започна
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 23 Ιούλιος 2008 13:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Ιούλιος 2008 21:38

gerinka
Αριθμός μηνυμάτων: 46
"просто започвам да пиша" "ще стоя все още тук и след двайсет години "

20 Ιούλιος 2008 23:28

alizeia
Αριθμός μηνυμάτων: 27
gerinka, права си...

21 Ιούλιος 2008 00:14

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Ха, момичета, здравейте!

Най - сетне малко българска реч!
Вече бях взела да се отчайвам тука...

21 Ιούλιος 2008 09:37

gerinka
Αριθμός μηνυμάτων: 46
е споко де и българска се намира... само дето по-често обаче се налага да пишем на други езици за да ни разбират хората

21 Ιούλιος 2008 09:40

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Много се радвам все пак!

21 Ιούλιος 2008 10:42

alizeia
Αριθμός μηνυμάτων: 27
хехе,аз ако знаех че някой ме разбира щях по-рано да пиша на БГно се радвам

21 Ιούλιος 2008 10:59

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Зравей, Alizeia!
Много е приятно да има и други българи тук!
Засега май само аз с експерта ни по Български - ViaLuminosa сме всеки ден тук.
На повечето езици си имат форуми /на Б-ски няма/, защото сме малко може-би, и аз пиша в гръцкия или сръбския!
Но друго си е с нашенци...

21 Ιούλιος 2008 13:24

moonwarrior
Αριθμός μηνυμάτων: 1
oooo danke mersi mnogo na prevoda4kite

21 Ιούλιος 2008 21:54

alizeia
Αριθμός μηνυμάτων: 27
galka,ти можеш сръбски? и аз упорито го уча ама много трудно без даскал

22 Ιούλιος 2008 09:31

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Alizeia, само коригирай превода, ако смяташ, че забележките са правилни, за да мога да го приема.

22 Ιούλιος 2008 10:47

gerinka
Αριθμός μηνυμάτων: 46
и аз всеки ден наминавам, но пиша във френския форум или в немския според случая

22 Ιούλιος 2008 11:31

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Изглежда и ние трябва да си изпросим форум на Български!!!

Какво ще кажете?

22 Ιούλιος 2008 22:21

gerinka
Αριθμός μηνυμάτων: 46
звучи добре... пък и така има по-голям шанс да засечеш българска реч- поне ще има причина да има такава ... и място където да се използва

22 Ιούλιος 2008 22:33

alizeia
Αριθμός μηνυμάτων: 27
даааа,давайтеViaLuminosa,коригирах

22 Ιούλιος 2008 23:14

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Via, можеш ли да поискаш Български Форум от JP, така, както направиха сърбите наскоро?

23 Ιούλιος 2008 13:45

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Колко човека са сърбите там?

23 Ιούλιος 2008 14:15

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Ами, най-чести сме Cinderellа, Roller-Coaster и аз, писали са още към 5-6 човека, от които Silvi61 е българка, една рускиня, и други от сайта / чужденци/, които са се отзовавали на молби за/от преводи на сръбски и хърватски.
Виждам много българи да влизат и ми се е искало да ги поканя да се присединят към общността,(и като гледам как се лутат и няма кой да питат как работи сайта),ама като няма къде!

23 Ιούλιος 2008 21:16

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Ами, ще предам молбата, но се съмнявам, че за толкова хора ще направят форум. Но нищо не пречи да се пробва, нали?

23 Ιούλιος 2008 21:47

gerinka
Αριθμός μηνυμάτων: 46
ми то и аз до скоро бях така ...

24 Ιούλιος 2008 00:22

alizeia
Αριθμός μηνυμάτων: 27
Еми то може да има и още ама да не знаем...