Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Búlgaro - also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoBúlgaro

Categoria Literatura - Crianças e adolescentes

Título
also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst...
Texto
Enviado por moonwarrior
Idioma de origem: Alemão

also, ich schreibe jetzt einfach mal los.Sonst sitze ich ja in zwanzig Jahren immer noch hier herum und zerbrechte mir den kopf ,wie ich anfangen soll
Notas sobre a tradução
ja не се превежда

Título
Значи...
Tradução
Búlgaro

Traduzido por alizeia
Idioma alvo: Búlgaro

Просто започвам да пиша.Иначе ще стоя все още тук и след двайсет години и ще си блъскам главата как да започна
Último validado ou editado por ViaLuminosa - 23 Julho 2008 13:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Julho 2008 21:38

gerinka
Número de Mensagens: 46
"просто започвам да пиша" "ще стоя все още тук и след двайсет години "

20 Julho 2008 23:28

alizeia
Número de Mensagens: 27
gerinka, права си...

21 Julho 2008 00:14

galka
Número de Mensagens: 567
Ха, момичета, здравейте!

Най - сетне малко българска реч!
Вече бях взела да се отчайвам тука...

21 Julho 2008 09:37

gerinka
Número de Mensagens: 46
е споко де и българска се намира... само дето по-често обаче се налага да пишем на други езици за да ни разбират хората

21 Julho 2008 09:40

galka
Número de Mensagens: 567
Много се радвам все пак!

21 Julho 2008 10:42

alizeia
Número de Mensagens: 27
хехе,аз ако знаех че някой ме разбира щях по-рано да пиша на БГно се радвам

21 Julho 2008 10:59

galka
Número de Mensagens: 567
Зравей, Alizeia!
Много е приятно да има и други българи тук!
Засега май само аз с експерта ни по Български - ViaLuminosa сме всеки ден тук.
На повечето езици си имат форуми /на Б-ски няма/, защото сме малко може-би, и аз пиша в гръцкия или сръбския!
Но друго си е с нашенци...

21 Julho 2008 13:24

moonwarrior
Número de Mensagens: 1
oooo danke mersi mnogo na prevoda4kite

21 Julho 2008 21:54

alizeia
Número de Mensagens: 27
galka,ти можеш сръбски? и аз упорито го уча ама много трудно без даскал

22 Julho 2008 09:31

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
Alizeia, само коригирай превода, ако смяташ, че забележките са правилни, за да мога да го приема.

22 Julho 2008 10:47

gerinka
Número de Mensagens: 46
и аз всеки ден наминавам, но пиша във френския форум или в немския според случая

22 Julho 2008 11:31

galka
Número de Mensagens: 567
Изглежда и ние трябва да си изпросим форум на Български!!!

Какво ще кажете?

22 Julho 2008 22:21

gerinka
Número de Mensagens: 46
звучи добре... пък и така има по-голям шанс да засечеш българска реч- поне ще има причина да има такава ... и място където да се използва

22 Julho 2008 22:33

alizeia
Número de Mensagens: 27
даааа,давайтеViaLuminosa,коригирах

22 Julho 2008 23:14

galka
Número de Mensagens: 567
Via, можеш ли да поискаш Български Форум от JP, така, както направиха сърбите наскоро?

23 Julho 2008 13:45

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
Колко човека са сърбите там?

23 Julho 2008 14:15

galka
Número de Mensagens: 567
Ами, най-чести сме Cinderellа, Roller-Coaster и аз, писали са още към 5-6 човека, от които Silvi61 е българка, една рускиня, и други от сайта / чужденци/, които са се отзовавали на молби за/от преводи на сръбски и хърватски.
Виждам много българи да влизат и ми се е искало да ги поканя да се присединят към общността,(и като гледам как се лутат и няма кой да питат как работи сайта),ама като няма къде!

23 Julho 2008 21:16

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
Ами, ще предам молбата, но се съмнявам, че за толкова хора ще направят форум. Но нищо не пречи да се пробва, нали?

23 Julho 2008 21:47

gerinka
Número de Mensagens: 46
ми то и аз до скоро бях така ...

24 Julho 2008 00:22

alizeia
Número de Mensagens: 27
Еми то може да има и още ама да не знаем...