Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rumuński - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, FranÅ£a ÅŸi Italia

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez mari13000
Język źródłowy: Rumuński

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
Uwagi na temat tłumaczenia
Changed with diacritics by AziTrad
Ostatnio edytowany przez azitrad - 4 Wrzesień 2008 20:17





Ostatni Post

Autor
Post

4 Wrzesień 2008 19:09

goncin
Liczba postów: 3706
Isn't this (lacking diacritics) Romanian?

CC: MÃ¥ddie azitrad

4 Wrzesień 2008 19:19

azitrad
Liczba postów: 970
Unfortunately YES, goncin,

and although the requester sais he is from France, I really think he is Romanian, because he mentioned Romanian as one of the source languages he understands....


4 Wrzesień 2008 20:05

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
No diacritics, Goncin.