Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensFrans

Categorie Liedje

Titel
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
Te vertalen tekst
Opgestuurd door mari13000
Uitgangs-taal: Roemeens

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
Details voor de vertaling
Changed with diacritics by AziTrad
Laatst bewerkt door azitrad - 4 september 2008 20:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 september 2008 19:09

goncin
Aantal berichten: 3706
Isn't this (lacking diacritics) Romanian?

CC: MÃ¥ddie azitrad

4 september 2008 19:19

azitrad
Aantal berichten: 970
Unfortunately YES, goncin,

and although the requester sais he is from France, I really think he is Romanian, because he mentioned Romanian as one of the source languages he understands....


4 september 2008 20:05

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
No diacritics, Goncin.