Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainFrançais

Catégorie Chanson

Titre
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
Texte à traduire
Proposé par mari13000
Langue de départ: Roumain

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
Commentaires pour la traduction
Changed with diacritics by AziTrad
Dernière édition par azitrad - 4 Septembre 2008 20:17





Derniers messages

Auteur
Message

4 Septembre 2008 19:09

goncin
Nombre de messages: 3706
Isn't this (lacking diacritics) Romanian?

CC: MÃ¥ddie azitrad

4 Septembre 2008 19:19

azitrad
Nombre de messages: 970
Unfortunately YES, goncin,

and although the requester sais he is from France, I really think he is Romanian, because he mentioned Romanian as one of the source languages he understands....


4 Septembre 2008 20:05

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
No diacritics, Goncin.