Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Esperanto - Nous vivons pour lui. Nous mourons pour lui....
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
Nous vivons pour lui. Nous mourons pour lui....
Tekst
Wprowadzone przez
matess20
Język źródłowy: Francuski
Nous vivons pour Lui. Nous mourons pour Lui.
C'est l'unique sens de notre vie.
Tytuł
Ni vivas por li. Ni mortas por li.
Tłumaczenie
Esperanto
Tłumaczone przez
matess20
Język docelowy: Esperanto
Ni vivas por li. Ni mortas por li.
Tiu estas la sola senco de nia vivo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
goncin
- 11 Wrzesień 2008 12:50