Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Esperanto - Nous vivons pour lui. Nous mourons pour lui....
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
Nous vivons pour lui. Nous mourons pour lui....
Testo
Aggiunto da
matess20
Lingua originale: Francese
Nous vivons pour Lui. Nous mourons pour Lui.
C'est l'unique sens de notre vie.
Titolo
Ni vivas por li. Ni mortas por li.
Traduzione
Esperanto
Tradotto da
matess20
Lingua di destinazione: Esperanto
Ni vivas por li. Ni mortas por li.
Tiu estas la sola senco de nia vivo.
Ultima convalida o modifica di
goncin
- 11 Settembre 2008 12:50