Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Esperanto - Nous vivons pour lui. Nous mourons pour lui....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaItaliaSaksaTanskaEsperantoEspanjaEnglantiKiina (yksinkertaistettu)Bretoni

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Nous vivons pour lui. Nous mourons pour lui....
Teksti
Lähettäjä matess20
Alkuperäinen kieli: Ranska

Nous vivons pour Lui. Nous mourons pour Lui.
C'est l'unique sens de notre vie.

Otsikko
Ni vivas por li. Ni mortas por li.
Käännös
Esperanto

Kääntäjä matess20
Kohdekieli: Esperanto

Ni vivas por li. Ni mortas por li.
Tiu estas la sola senco de nia vivo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 11 Syyskuu 2008 12:50