Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Gazety - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
Tytuł
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Tekst
Wprowadzone przez
adrian21
Język źródłowy: Rumuński
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte goale,ci de un act, un act îndrăzneţ, un act constructiv".
Tytuł
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Burduf
Język docelowy: Francuski
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles vides, mais d'un acte, un acte audacieux, un acte constructif" .
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 5 Październik 2008 20:26