Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Francés - Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Periódicos - Sociedad / Gente / Polìtica
Título
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Texto
Propuesto por
adrian21
Idioma de origen: Rumano
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte goale,ci de un act, un act îndrăzneţ, un act constructiv".
Título
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles...
Traducción
Francés
Traducido por
Burduf
Idioma de destino: Francés
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles vides, mais d'un acte, un acte audacieux, un acte constructif" .
Última validación o corrección por
Francky5591
- 5 Octubre 2008 20:26