الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - روماني-فرنسي - Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جرائد - مجتمع/ ناس/ سياسات
عنوان
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
نص
إقترحت من طرف
adrian21
لغة مصدر: روماني
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte goale,ci de un act, un act îndrăzneţ, un act constructiv".
عنوان
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles...
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
Burduf
لغة الهدف: فرنسي
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles vides, mais d'un acte, un acte audacieux, un acte constructif" .
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 5 تشرين الاول 2008 20:26