Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Rumunjski-Francuski - Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Novine - Društvo / Ljudi / Politika
Naslov
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Tekst
Poslao
adrian21
Izvorni jezik: Rumunjski
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte goale,ci de un act, un act îndrăzneţ, un act constructiv".
Naslov
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles...
Prevođenje
Francuski
Preveo
Burduf
Ciljni jezik: Francuski
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles vides, mais d'un acte, un acte audacieux, un acte constructif" .
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 5 listopad 2008 20:26