Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Français - Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Journaux - Société / Gens / Politique
Titre
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Texte
Proposé par
adrian21
Langue de départ: Roumain
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte goale,ci de un act, un act îndrăzneţ, un act constructiv".
Titre
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles...
Traduction
Français
Traduit par
Burduf
Langue d'arrivée: Français
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles vides, mais d'un acte, un acte audacieux, un acte constructif" .
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 5 Octobre 2008 20:26