Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Hiszpański - correo electronico
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
correo electronico
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
caduceo
Język źródłowy: Hiszpański
Me encanta todo los que me envias, se nota tu buen gusto, eres re genial, te quiero.
B.
Uwagi na temat tłumaczenia
female name abbrev.
Ostatnio edytowany przez
lilian canale
- 23 Październik 2008 11:52
Ostatni Post
Autor
Post
23 Październik 2008 11:43
goncin
Liczba postów: 3706
..., eres
re
genial,...
¿Qué es aquello?
CC:
lilian canale
23 Październik 2008 11:47
lilian canale
Liczba postów: 14972
Es una partÃcula enfática = muy, super, re...
re genial = eccezionale