Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - correo electronico
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
correo electronico
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
caduceo
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Me encanta todo los que me envias, se nota tu buen gusto, eres re genial, te quiero.
B.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
female name abbrev.
Τελευταία επεξεργασία από
lilian canale
- 23 Οκτώβριος 2008 11:52
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Οκτώβριος 2008 11:43
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
..., eres
re
genial,...
¿Qué es aquello?
CC:
lilian canale
23 Οκτώβριος 2008 11:47
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Es una partÃcula enfática = muy, super, re...
re genial = eccezionale