Tłumaczenie - Duński-Łacina - I vor herre jesu kristus søger vi trøst, thi han...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Duński](../images/lang/btnflag_dk.gif) ![Łacina](../images/flag_la.gif)
Kategoria Wolne pisanie - Dom/ Rodzina ![](../images/note.gif) Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | I vor herre jesu kristus søger vi trøst, thi han... | | Język źródłowy: Duński
I vor herre jesu kristus, søger vi trøst. Thi han fader, er jordens og universets ubestridte hersker. |
|
| Ad dominum nostrum Iesum Christum quaerimus consolationem | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez jufie20 | Język docelowy: Łacina
Ad dominum nostrum Iesum Christum quaerimus consolationem. Nam pater suus dominator inviolatus mundi et universi est. | Uwagi na temat tłumaczenia | Bei unserem Herrn Jesus Christus suchen wir Trost. Denn sein Vater ist der unangefochtene Herrscher der Welt und des Universums
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jufie20 - 13 Listopad 2008 10:02
|