Traducerea - Daneză-Limba latină - I vor herre jesu kristus søger vi trøst, thi han...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Scriere liberă - Casă/Familie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | I vor herre jesu kristus søger vi trøst, thi han... | | Limba sursă: Daneză
I vor herre jesu kristus, søger vi trøst. Thi han fader, er jordens og universets ubestridte hersker. |
|
| Ad dominum nostrum Iesum Christum quaerimus consolationem | TraducereaLimba latină Tradus de jufie20 | Limba ţintă: Limba latină
Ad dominum nostrum Iesum Christum quaerimus consolationem. Nam pater suus dominator inviolatus mundi et universi est. | Observaţii despre traducere | Bei unserem Herrn Jesus Christus suchen wir Trost. Denn sein Vater ist der unangefochtene Herrscher der Welt und des Universums
|
|
Validat sau editat ultima dată de către jufie20 - 13 Noiembrie 2008 10:02
|