Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Latina - I vor herre jesu kristus søger vi trøst, thi han...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Kategoria Vapaa kirjoitus - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I vor herre jesu kristus søger vi trøst, thi han...
Teksti
Lähettäjä HrRosengaard
Alkuperäinen kieli: Tanska

I vor herre jesu kristus, søger vi trøst. Thi han fader, er jordens og universets ubestridte hersker.

Otsikko
Ad dominum nostrum Iesum Christum quaerimus consolationem
Käännös
Latina

Kääntäjä jufie20
Kohdekieli: Latina

Ad dominum nostrum Iesum Christum quaerimus consolationem. Nam pater suus dominator inviolatus mundi et universi est.
Huomioita käännöksestä
Bei unserem Herrn Jesus Christus suchen wir Trost. Denn sein Vater ist der unangefochtene Herrscher der Welt und des Universums

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jufie20 - 13 Marraskuu 2008 10:02