Vertimas - Danų-Lotynų - I vor herre jesu kristus søger vi trøst, thi han...Esamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Laisvas rašymas - Namai / Šeima Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | I vor herre jesu kristus søger vi trøst, thi han... | | Originalo kalba: Danų
I vor herre jesu kristus, søger vi trøst. Thi han fader, er jordens og universets ubestridte hersker. |
|
| Ad dominum nostrum Iesum Christum quaerimus consolationem | | Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Ad dominum nostrum Iesum Christum quaerimus consolationem. Nam pater suus dominator inviolatus mundi et universi est. | | Bei unserem Herrn Jesus Christus suchen wir Trost. Denn sein Vater ist der unangefochtene Herrscher der Welt und des Universums
|
|
Validated by jufie20 - 13 lapkritis 2008 10:02
|